追蹤
我快樂,主就快樂!
關於部落格
主最在乎的,就是我的快樂!
  • 69254

    累積人氣

  • 8

    今日人氣

    0

    追蹤人氣

我真的真的很黑 (雅歌1:1—1:7)

希伯來原文:比你的膏油香氣芬芳,你的名字好像膏油傾倒,所以少女們都愛你。


(
胡牧師釋:少女們都愛你----你和一個人在一起不是因為對方比你笨,你壓得倒對方才跟那人在一起,而是一位可愛的人吸引了你,這位可愛的人大家也都喜歡。)


 

 

 

希伯來原文:耶路撒冷的女子們啊,我是黝黑,我是秀美,如同基達的帳棚,好像所羅門的布幔。


和合本:耶路撒冷的眾女子啊,我雖然黑,卻是秀美,如同基達的帳棚,好像所羅門的幔子。


(
胡牧師釋:就行文來看,黑如基達帳棚,秀美如所羅門幔子;基達帳棚是非常非常黑的。和合本有誤:雖然、但是,就語氣上而言,女人自稱雖然只有一點點黑,但卻是秀美,事實上,她說她是很黑很黑,黑如基達帳棚的。所以,照希伯來原文,她出身古代社會中下階層,但她卻跟喜歡的男生肯定自己是:黑,美!)

 

 

 


希伯來原文:不要因為我
黑,就盯著我看,是太陽把我曬黑了,我母親的兒子們向我發怒,他們使我看守葡萄園,我自己的葡萄園卻沒有人看守。


(
胡牧師釋:女人告訴心愛男子,她不只外表黑,她的家族也是黑黑的….特別提到母親的兒子,卻沒說是兄弟,讓人有很大的想像空間。)

 

 

 


希伯來原文:我心所愛的,請告訴我,你在哪裏牧羊?正午時在哪裏使羊躺臥?我何需像個蒙著臉的女子,徘徊在你眾同伴的羊群邊?


(
胡牧師釋:有人說牧羊人是另一個男人,不是所羅門,但這裏應仍是所羅門。談戀愛時兩人會互取小名,牧羊人應是女子為男子取的小名,且古代王常自稱牧羊人。)


(
胡牧師釋:古代以色列女子是不蒙面的,兩種女人除外:妓女、婚禮上的新娘。……女人準備好了,卻不知男子在哪裏;牧羊人其他朋友會覺得她像妓女嗎?這是女人要男子去想的。)

 

 

 

結語:

1.     得感謝上帝,祢造我是這個樣子的,要認識自我並接納自我,才有可能談愛情;否則,就是創造出一個虛幻的人,就是在談別人的愛情。


2.     要學會表達愛情,一直不寫、不說,最後愛情就死掉了。

 

相簿設定
標籤設定
相簿狀態